雷厲風行一路闖,持續翻譯八個載

每天翻譯,持續不懈。
耕耘網路世界的精神糧食,在梗圖梗漫歐美動畫翻譯都有一片自己的果園。

來看台灣的迷因先鋒好色龍,在翻譯路上是如何一路走來、又要走到哪去。

(龍大「哇」遮羞布 感謝繪師超人王

訪談精華


筆名為什麼會想取名為好色龍?有什麼涵義嗎?

幾乎每個跟我訪談的人都一定會問這個問題。

我也只能回答他們說,就是高中的時候創帳號想都沒想就創下去了。因為我也喜歡龍,就覺得說,好,線上ID一定要叫龍。那為什麼前面要叫horny——我不記得了,真的太久了,這個ID我已經用了二十年。

從什麼時候開始接觸meme?

我把迷因當作一個事業然後下去經營,當然是六、七年前我弄部落格的時候開始。但是真的要說什麼時候開始接觸迷因,就是國小、國中、高中就有接觸啦。

在那個時候的話其實,我們就狹義一點的定義,就是接觸到網路上的迷因,其實國中高中的時候就開始有接觸到了。

當時光是上巴哈姆特的BBS啊、上裡面的KUSO版啊、惡搞版啊,裡面其實就充斥著非常大量的迷因。十幾二十年前,各種惡搞就非常多了。

至今翻譯過最喜歡的作品或合輯是?

真的要說的話就是前一陣子剛結束的《Adventure Time》。

雖然我是非官方翻譯,但是看的人也是很多,因為是接近原汁原味的翻譯嘛,跟台版因為要中文配音的翻譯就是不一樣。我覺得就是兩條平行線,你愛看哪一個其實沒差。

我最滿意的翻譯當然就是《Adventure Time》,還有開啟我這一個翻譯之路的《金屬啟示錄》,我最滿意的作品就是這兩個。

那其實現在每天就是,在找趣圖啊、在找一些翻譯啊,不時都會找到很多很有趣的素材,要說哪一個是我最喜歡的,其實也沒有,因為總是會遇到自己更喜歡的。

雜七雜八短篇漫畫翻譯前陣子破千了,之後有什麼小目標嗎?

給自己的小目標就是能夠,不要像前一陣子低潮的時候,常常拖半個月一個月才更新一次。就是希望能穩定地恢復成一個禮拜更新個兩三四次,然後讓更多人看了覺得很開心、在臉書上面看各種好笑的回應,然後就很有成就感。

就是每天希望能夠都這樣子過就好了啦。

對雜七雜八短篇漫畫翻譯5000的自己說句話吧!

翻譯5000!?

我想想看喔,現在就拿1000來講好了,雜七雜八趣圖翻譯到達1000,我就算六年好了,如果乘以五倍的話就是30年,這樣子的話我是要對25年後的自己說什麼?25年後我已經快60歲了,我要對自己說什麼啊?

「有沒有每天吃阿鈣啊老龍?你是不是還一個人住?你這樣子對心理健康不好。」

舉幾個你認同的本土迷因?

其實你要說本土meme的話,我也不知道該怎麼講。因為台灣嘛,就跟這個社會一樣,它是一個很多元的社會。我們雖然不是用本土的素材,但是外國的梗進來,我們套上自己的字,然後套上自己的想法,就變成很本土的感覺。

那其實本土的meme會讓我笑出來的,很多都是政治方面的梗。

真的很奇怪耶,台灣其實是熱衷選舉不是熱衷於政治,一到選舉的時候很多迷因就會冒出來。像上一次選舉的時候就是一坨拉庫的meme,然後裡面的meme我覺得都很有創意,只要不是刻意拿meme來作propaganda——就是做文宣啦!比如說作政治文宣進去洗腦還是什麼。就像上次meme的時候,各種攻防、各種惡搞的長輩圖啦。

對,其實真的要說的話我覺得像是長輩圖,我們常常在說的這個東西。長輩圖就算是台灣很本土的一個meme,就是那種感覺,你一看就會讓人知道。什麼「安安你好多喝水有益健康」,結果上面是一個snoop dogg,然後在那邊抽ㄎㄧㄤ,就是那種感覺。

我覺得這是台灣本土出來一個很棒的meme,它本來是老人長輩之間在line群的一種……就那種字級、那種背景、那種美學,結果可以被拿來惡搞,這個就是一個meme的精神了,然後到現在大家都很喜歡用。

推薦大家一個最近的meme唄!(訪談日期:2018/12)

之前一直被人家嘲笑很快就會死掉的皮卡丘驚訝臉,紅了好幾個月,雖然感覺很爛梗但是我還滿喜歡的。

然後就是那個yes/no meme,那個本來叫作Drake meme你不知道誰是Drake?但你一定有看過他最有名的那張梗圖!不知道我在說什麼?快點我們的文章Drakeposting

臉書上有人惡搞說這個叫yes/no meme,雖然我有去查它的專有名詞叫Drake meme,但他說不對,他查yes/no meme就查到了。所以現在臉書上有人問我這是什麼meme,我就開玩笑說yes/no meme,結果不知道為什麼大家開始把這個meme叫作yes/no meme。

不管是不是肥宅都可以前往→好色龍