起源
「這是鴿子嗎?」出自1991年的日本機器人動畫——太陽勇者勇者系列是日本80年代機器人動畫的經典代表,由SUNRISE日昇動畫所製作,這間動畫公司又以「機動戰士鋼彈系列」聞名。(太陽の勇者ファイバード)。足足過了20年才在2011年才正式爆紅,可以說是個大器晚成的迷因。
太陽勇者的主角火鳥勇太郎是宇宙警備隊的隊長,為了對抗惡勢力而附身到天野博士製造的人造人身上,雖然武力高強,但因為不熟悉地球環境所以是個生活白痴。在第一季第三集中,他表示自己正在學習新事物,並指著一隻蝴蝶問:「這是鴿子嗎?」,還將薔薇誤認成紫羅蘭。
散佈
這一幕播出時,並未特別流行起來,直到2011年Tumblr用戶Indizi dell'avvenuta catastrofe發了此一幕的截圖,才開始受到關注。當時許多外國人以為這是個錯誤翻譯,BuzzFeed一間美國的網路新聞媒體公司,被認為是經典的內容農場,不過正積極轉型、強調深度報導,2017年甚至入圍過普立茲獎。在2013年刊登的文章「27 Subtitles That Have Gone Awesomely Wrong」(27個有驚奇錯誤的字幕) 就有著此一截圖。
當然,這些都是沒看過原作的人的誤會,劇情和台詞的確就是如此。
再次爆紅
2018年,Twitter用戶romiosini 發佈了一張內容為「男人認為沒有口紅的化妝都是素顏」的改圖,讓此圖再次爆紅。延續原圖主角不諳世事的原意,眾人給主角冠以各種身分然後諷刺該族群對某件事的誤解,一直到現在都還有許多人以此迷因製作新圖。
這是什麼鳥?
在這些改圖中,也出現一個深受喜愛的分支,「Is this a pigeon?(這是鴿子嗎?)」字幕被換成了「What kind of bird(這是什麼鳥?)」,並且加上情境「當你的網路斷線,使你被迫要認識周遭的事物時」,用來嘲諷沉迷網路世界的人。
同時也是嘲諷自己嗚嗚嗚嗚。